映画の字幕の翻訳って難しいと思う。 よく批判されるのが 「英語で話している事と字幕の内容が全然違うぞ!」というもの。 特に大御所の戸田奈津子が槍玉に上げられる。 例えばゴーストバスターズでの有名なテーマ曲。 If there's something strange in your…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。